El passat 12 de desembre va tenir lloc la presentació de la novel·la “Asja. Amor de dirección única” de Roser Amills a la llibreria La Temeraria.
Asja Lacis (Letònia 1891 – Riga 1979) és coneguda, principalment, per ser l’amant del filòsof Walter Benjamin, a qui va enamorar amb la seva bellesa i original manera de pensar, i amb qui va mantenir una relació passional i tempestuosa. Però Asja és molt més que una simple anècdota en la vida d’un home savi: va ser una pensadora d’alt nivell, directora de teatre clandestí, una bolxevic convençuda i supervivent dels gulags russos, on va passar 10 anys internada després de ser detinguda pel KGB.
Ara, Roser Amills recupera la història perduda d’aquesta dona extraordinària i ens l’acosta en forma de novel·la. Una vida tan apassionant com la de Lacis no pot quedar més en l’oblit.
Sinopsis
Berlín, 1955. La directora de teatre letona Asja Lacis, que ha passat deu anys en un camp de treball de Kazakhstan i torna amb l’ànima trencada, visita el seu vell amic Bertolt Brecht. Després d’una breu conversa en la que els dos intenten ocultar les seves misèries, Bertolt li comunica a Asja que ha mort l’amor de la seva vida: Walter Benjamin. Un remolí d’emocions empeny a Asja cap als records agredolços de la seva relació amb un dels filòsofs europeus més influents del segle XX.
Asja ens parla de les contradiccions de l’amor lliure en una època de llibertats minvades, i de com una personalitat pot resistir les majors atrocitats i sucumbir davant d’un carrer sentimental sense sortida.
Roser Amills és una escriptora mallorquina, mare de dos fills, viu i treballa a Barcelona. Molt activa a les xarxes socials, combina una dedicació quasi completa a l’escriptura amb treballs periodístics. Actualment col·labora a TV3 i RNE-Ràdio 4, escriu columnes a Metrópoli Abierta i coordina un blog a La Vanguardia. Ha estat distingida amb el Micrófono de Plata de Informadores APEI-PRTVI 2014, la Llança de Sant Jordi d’Òmnium Cultural (2011 i 2012), i els premis de poesia de la Universitat Politècnica de Madrid i de narrativa a la Universitat de Barcelona, els dos el mateix any (1997). Alguns dels seus llibres s’han traduït al francès, al rus i al portuguès. Aquesta és la seva quarta novel·la.
Deixa un comentari